Samme nettsted, flere språk. Hva fungerer best?

Mr Vest

Sjefen over alle sjefer!
God morgen dere.!

Jeg sitter for tiden og skrur sammen en liten roteside, da mest kun laget for og dra inn trafikk fra Google. Hele greia er på norsk, men jeg kunne tenke meg og slenge den opp på svensk og dansk i samme slengen.

Hva er best løsning?

At jeg kjører det hele på ett .com-domene, der jeg lager til f.eks norge.mittdotcomdomene.com, sverige.mittdotcomedomene.com og danmark.mittdotcomdomene.com ?

Er det bedre at jeg heller registrerer ett .se, ett .no og ett .dk-domene, og slenger det hele opp hver for seg?

Har du en annen løsning du vil anbefale meg? Gode tips mottas med takk.! :)
 

zapotek

Medlem
Personlig så kjører jeg det hele som et domene. Slenger bare på en liten "_sve" bak fil- eller mappenavnene på dokumentene som er Svensk etc.
 

zapotek

Medlem
Sidenote: Forøvrig så skjønner de fleste Danske og Svenske Norsk skriftspråk. Jeg ville heller satset på en Norsk og Engelsk versjon..
 

Mr Vest

Sjefen over alle sjefer!
Det er vel egentlig bestemt at jeg skal ha en dansk, svensk og norsk side, og om jeg også slenger den på på engelsk kan jo være. Allikvel er det hvordan jeg burde gjort det jeg tenker på.

Dersom jeg kjøper .se, .dk og .no er jeg kanskje litt redd for at Google gjerne kun vil indeskere .no og oppfatte innholdet på .se og .dk som duplikat innhold, eller gjør ikke Google dette når det dreier seg om flere språk slik som i denne sitasjonen?

Kjøre alt på samme domene er egentlig uaktuelt for min del, men og kjøre på subdomener er helt greit så lenge det ikke er skadelig for SEO.

Hva ville dere ha valgt? Subdomener eller 3 forkjellige "hoveddomener?"
 

Mr Vest

Sjefen over alle sjefer!
brukernavn sin avatar brukernavn skrev:
Nei, de vil ikke opfatte oversatt innhold som duplikat.

Ang. Subdomener eller 3 forskjellige hoveddomener, hva tror du er best for leseren?
Takk.! Det er vel tre domener som er det beste for leseren, og nå som jeg vet at Google ikke tar det hele som duplikat innhold blir det nok denne løsningen. :)


zapotek skrev:
Hvordan skal du oversette da? Google Translate? For hånd?
Jeg skal oversette for hånd. Hva mener du egentlig med spørsmålet? Det har vel ingenting og si om jeg faktisk hadde valgt og benytte meg av en autooversetter vel?
 
Topp