Noe som gjør meg forvirret noen ganger...

picxx

WF 09
På engelsk er det jo ganske enkelt å skille mellom en webside (web page) og en webside (web site) når man skriver.
På norsk bruker man jo jo det samme ordet åkke som (eller?).
 

picxx

WF 09
web site = nettsted f.eks.

Så man skriver web site på norsk om man mener hele siden(domenet), og bruker web side om man mener en enkel side?
 

webmoney

Søkemotoroptimist
Jeg prøver å være konsekvent i ordbruken ved å skrive nettsted (eng: "web site") og nettside (eng: "web page").

Det er slitsomt å lese en tekst der forfatteren selv tydeligvis ikke helt skjønner hva han selv mener. En måte å skille seg positivt ut på er å bruke et enkelt og gjennomført språk.
 

picxx

WF 09
Jeg prøver å være konsekvent i ordbruken ved å skrive nettsted (eng: "web site") og nettside (eng: "web page").

Takker mapdaddy.
Dette var ordene jeg lette etter :)
 

Knut

Medlem
Er veldig enig med Kenneth i at fornorsking er noe shit og kan føre til mange missforståelser, MEN. Ord som nettside og nettsted er noe jeg bruker og som jeg synes ikke burde kunne missforstås av noen.
Verre er det når en nykomling skal lese om kjeks og Kenneths ord, linkbondegård :)
 
Topp