Hvordan bruker Codestyling Localization

Jostein

Medlem
Hei!

Har et gratis Wootheme (Artificer) og woocommerce plugin. Prøverå oversette dette, og kom over Codestyling Localization. Når jeg åpner det finner jeg themet, woocommerce og noe annet som jeg da tydeligvis kan oversette. woocommerce er det eneste sm har mange norske oversettelser. Men hvordan gjør jeg det? Prøvde litt forskjellig, men fikk ikke f.eks skiftet Check out og my basket til å bli norsk.

Noen som kan gi en kortfattet forståelig forklaring, eller har en link tilen bra side?

Takk!
 

Jostein

Medlem
Takker for svar!

Jeg kan prøve å beskrive hva jeg gjør, så kanskje noen kan si om det er rett eller galt.

I wp-panel går jeg på -Tools - Locations

Der dukker det opp woocommerce og themet. På Woocommerce er det en lang liste med språk (flagg). Det er et norsk der. Det er både grønnt på po og mo (Vet ikke helt hva dette er, men oppfattet på en øst europeisk youtube video at dette var viktig?)

Jeg trykker på woocommerce scan, og så trykker jeg edit. Da dukker det opp 4-5 sider med engelske ord til venstre, og stort sett et norsk ord tl høyre. Så er spørsmålet, hva gjør jeg?

Jeg startet f.eks på toppen og trykket edit. Da dukker det opp en boks med engelsk g den norske oversettelsen under. Kan da velge bare save, eller save & next. Er det slik at jeg fysisk må save alle ord jeg vil oversette, eller finnes det noen funksjon som bare oversetter alle ordene automatisk?

Uansett, etter å ha forandret et par ord, så trykker jeg på "generate mo-file" That`s it.

Når jeg går ut på siden igjen så kan jeg ikke se noe særlig bedring.. Hva gjør jeg feil?

Siden jeg kan redigere themet og wooommerce så vil jeg anta at jeg kanskje har forandret feil sted. På woocommerce, er det sånn at mange av ordene er i selve panelet woocommerce, og ikke nødvendigvis ordene som står på hjemmesiden?

Takker for alle svar!
 

Tonny Kluften

Administrator
Er det slik at jeg fysisk må save alle ord jeg vil oversette, eller finnes det noen funksjon som bare oversetter alle ordene automatisk?

Uansett, etter å ha forandret et par ord, så trykker jeg på "generate mo-file" That`s it.

Når jeg går ut på siden igjen så kan jeg ikke se noe særlig bedring.. Hva gjør jeg feil?

Du må oversette manuelt, ingen automatikk.

Hva mener du med særlig bedring? Ser du bedring eller gjør du ikke?
 

Jostein

Medlem
Det er ingen bedring.. Det står fortsatt Checkout og My basket.. :-(

Men er fremgangsmåten riktig? Man må først manuellt save alle oversettinger, og så trykke på generate mo-file? That`s it?
 

Jostein

Medlem
Er strengt tatt ikke så mange ord som må oversettes på min side. Kanskje gjøre det manuellt på en anen måte?

Kan jeg gå inn i noe editor og fysisk bytte ut f.eks "Checkout" og "my basket" med norske ord?
 

Jostein

Medlem
Jeg gjør tilsynelatende alt riktig, men problemet er at ingenting forandres på siden. Skrierjeg inn en norsk oversettelse, så dukker den opp i listen, men etter at jeg save po filen så skjer det ingen ting på siden. Frustrerende.. Andre program som kan fikse biffen Prøvd å se i editoren, men finner ikke ordene der heller..
 

Jostein

Medlem
Sikker og sikker.. :) Jeg har bare et theme. Så når jeg er i localiation så er det kun woocommerce og themet som kan redigeres..

Men synes det er litt rart, føler jeg gjør alt riktig! Men jeg får studere det nærmere..

Takk for svar!
 

Travellingman

Nettgrunder
Jeg gjør tilsynelatende alt riktig, men problemet er at ingenting forandres på siden. Skrierjeg inn en norsk oversettelse, så dukker den opp i listen, men etter at jeg save po filen så skjer det ingen ting på siden. Frustrerende.. Andre program som kan fikse biffen Prøvd å se i editoren, men finner ikke ordene der heller..

Har du prøvd med Poedit? Om de engelske språkfilene i dette themet er i .po/mo format kan du bruke det.
 
Topp