Flerspråklig Wordpress - anbefalinger?

Heisan, sikkert flere som har flerspråklige blogger og sider her. Noen som kjenner til noen gode plugins for dette til Wordpress?

Eller kan det evt være like greit å rett og slett bare slenge opp en ekstra innstallasjon på en undermappe, f.eks domene.com/en/ - tenker da på at innholdet ikke nødvendigvis blir likt oppatert på alle språk.
 

peterandrej

pensjonert moderator
Hvis det er bare to språk du skal ha, eks engelsk og norsk - så er det jo enkelt å bare dele bloggen i to deler med 2 kategorier (eng, nor) og innenfor disse underkategorier og tags. Sett bare så opp to deler ved bruk av php.

eks:

php if (engelsk kategori)
-> gjør dette, engelsk..

php else:
-> gjør norsk

php end if
 
Joda, funker det, men kan ikke det være tungvinnt om man allerede har en del custom ting. Dessuten blir det jo en del ekstra jobb for hver gang man legger til nye språk.

Men har sett på noen plugins, men er litt usikker på hvilket som kan fungere bra. Ikke sett noen som fungerer på tilsvarende måte som f.eks ved Drupal.
 
Takk, men er nok ikke løsningen jeg er ute etter. Altså ikke en autooversetter. Men lurer på bare å slenge opp en underkategori domene.com/en/ og ha den engelske der. Vil jo ikke nødvendigvis ha det samme innholdet

Løsningen til peterandrej er nok muligens den beste, men vil bety mye mere jobb ;)
 

siggiboy81

New Member
Ser at dette er en gammal tråd, men hvis noen synes det er interessant kan jo denne artikkelen være av interesse på temaet: Hvordan lage en flerspråklig Wordpress side? | Netthjelp.eu

WPML er navnet på tillegget, må betale litt for det, men gjør det veldig enkelt å ha en flerspråklig Wordpress side som enten kjøres i forskjellige kataloger eller på forskjellige domene navn. Du har et standard språk, og så kan du oversette innhold derfra til andre språk og så blir det publisert og synlig på de andre språkene etterverdt som det blir oversatt!
 

bjornfix

Bjørn Are Solstad, CEO, Devenia Ltd.
WPML har blitt bedre enn hva det var. Det aller viktigste etter min erfaring med det, er at systemet forutsetter at du har valgt deg et fra språk som du aldri fraviker. Altså, du må velge hvilket språk som er utgangspunkt for alle andre språk, og dette kan du aldri endre på seinere.

Dette henger nok igjen sammen med at alle oversettelser lagres med referanse til posten som var utgangspunktet.

Vi har gått bort fra å bruke et slikt system i Devenia, og kjører alle våre ulike språk (Norsk, Engelsk, Fransk og Arabisk) som separate installasjoner på hvert sitt domene. Dette henger sammen med SEO biten. Det er lettere å målrette basert på lokale domener i hvert marked.

Dette med flerspråklighet og tilnærming til ulike markeder er ikke lett, men det er mulig å få til.
 
Sist redigert:
Topp